TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

female die [2 records]

Record 1 2001-05-15

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Rotary die punching. Because soft steel male/female rotary dies cull quickly when set to close tolerances required to punch the material clearly, the use of rotary dies made of hardened tool steel is recommended.

Key term(s)
  • negative mold
  • female mold
  • female mould

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Piston supérieur permettant de réaliser un pré-emboutissage mécanique avant le déclenchement du vide lorsqu'on travaille en moule négatif.

OBS

Les justifications qui suivent nous portent à penser qu'on pourrait peut-être parler, pour rendre le «male die», de «matrice supérieure» ou de «poinçon» et que, pour rendre le «female die», on pourrait peut-être employer les termes «matrice inférieure» ou encore «matrice», tout court.

OBS

Moulage par compression. [...] Les moules sont le plus souvent en acier, éventuellement chromé. Ils se composent de deux parties, appelées matrices et placées l'une au-dessous de l'autre. La matrice supérieure est souvent désignée sous le nom de «poinçon», et l'inférieure appelée simplement «matrice».

OBS

matrice : L'une des deux parties d'un moule à compression de matières plastiques. (La matrice inférieure forme généralement la cavité; la matrice supérieure est généralement constituée par le piston de compression.)

OBS

Creux négatif : d'après l'Encyclopédie Universalis, volume 14, p. 785 (année d'édition non précisée).

Key term(s)
  • forme femelle

Spanish

Save record 1

Record 2 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

female die: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

matrice femelle : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: